% \iffalse meta-comment % % Copyright 1989-1996 Johannes L. Braams and any individual authors % listed elsewhere in this file. All rights reserved. % % For further copyright information see any other copyright notices in % this file. % % This file is part of the Babel system release 3.6. % -------------------------------------------------- % This system is distributed in the hope that it will be useful, % but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of % MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. % % For error reports concerning UNCHANGED versions of this file no % more than one year old, see bugs.txt. % % Please do not request updates from me directly. Primary % distribution is through the CTAN archives. % % % IMPORTANT COPYRIGHT NOTICE: % % You are NOT ALLOWED to distribute this file alone. % % You are allowed to distribute this file under the condition that it % is distributed together with all the files listed in manifest.txt. % % If you receive only some of these files from someone, complain! % % Permission is granted to copy this file to another file with a % clearly different name and to customize the declarations in that % copy to serve the needs of your installation, provided that you % comply with the conditions in the file legal.txt from the LaTeX2e % distribution. % % However, NO PERMISSION is granted to produce or to distribute a % modified version of this file under its original name. % % You are NOT ALLOWED to change this file. % % % \fi % \CheckSum{176} % \iffalse % Tell the \LaTeX\ system who we are and write an entry on the % transcript. %<*dtx> \ProvidesFile{english.dtx} % %\ProvidesFile{english.ldf} %\fi %\ProvidesFile{english.dtx} [1996/12/23 v3.3h English support from the babel system] %\iffalse % Babel package for LaTeX version 2e % Copyright (C) 1989 - 1996 % by Johannes Braams, TeXniek % % Please report errors to: J.L. Braams % JLBraams@cistron.nl % % This file is part of the babel system, it provides the source % code for the English language definition file. %<*filedriver> \documentclass{ltxdoc} \newcommand*\TeXhax{\TeX hax} \newcommand*\babel{\textsf{babel}} \newcommand*\langvar{$\langle \mathit lang \rangle$} \newcommand*\note[1]{} \newcommand*\Lopt[1]{\textsf{#1}} \newcommand*\file[1]{\texttt{#1}} \begin{document} \DocInput{english.dtx} \end{document} % %\fi % \GetFileInfo{english.dtx} % % \changes{english-2.0a}{1990/04/02}{Added checking of format} % \changes{english-2.1}{1990/04/24}{Reflect changes in babel 2.1} % \changes{english-2.1a}{1990/05/14}{Incorporated Nico's comments} % \changes{english-2.1b}{1990/05/14}{merged \file{USenglish.sty} into % this file} % \changes{english-2.1c}{1990/05/22}{fixed typo in definition for % american language found by Werenfried Spit (nspit@fys.ruu.nl)} % \changes{english-2.1d}{1990/07/16}{Fixed some typos} % \changes{english-3.0}{1991/04/23}{Modified for babel 3.0} % \changes{english-3.0a}{1991/05/29}{Removed bug found by van der Meer} % \changes{english-3.0c}{1991/07/15}{Renamed \file{babel.sty} in % \file{babel.com}} % \changes{english-3.1}{1991/11/05}{Rewrote parts of the code to use % the new features of babel version 3.1} % \changes{english-3.3}{1994/02/08}{Update or \LaTeXe} % \changes{english-3.3c}{1994/06/26}{Removed the use of \cs{filedate} % and moved the identification after the loading of % \file{babel.def}} % \changes{english-3.3g}{1996/07/10}{Replaced \cs{undefined} with % \cs{@undefined} and \cs{empty} with \cs{@empty} for consistency % with \LaTeX} % \changes{english-3.3h}{1996/10/10}{Moved the definition of % \cs{atcatcode} right to the beginning.} % % \section{The English language} % % The file \file{\filename}\footnote{The file described in this % section has version number \fileversion\ and was last revised on % \filedate.} defines all the language definition macros for the % English language as well as for the American version of this % language. % % For this language currently no special definitions are needed or % available. % % \StopEventually{} % % The macro |\LdfInit| takes care of preventing that this file is % loaded more than once, checking the category code of the % \texttt{@} sign, etc. % \changes{english-3.3h}{1996/11/02}{Now use \cs{LdfInit} to perform % initial checks} % \begin{macrocode} %<*code> \LdfInit\CurrentOption{date\CurrentOption} % \end{macrocode} % % When this file is read as an option, i.e. by the |\usepackage| % command, \texttt{english} could be an `unknown' language in which % case we have to make it known. So we check for the existence of % |\l@english| to see whether we have to do something here. % % \changes{english-3.0}{1991/04/23}{Now use \cs{adddialect} if % language undefined} % \changes{english-3.0d}{1991/10/22}{removed use of \cs{@ifundefined}} % \changes{english-3.3c}{1994/06/26}{Now use \cs{@nopatterns} to % produce the warning} % \changes{english-3.3g}{1996/07/10}{Allow british as the name of the % UK patterns} % We allow for the british english patterns to be loaded as either % `english', `british', or `UKenglish' % \begin{macrocode} \ifx\l@english\@undefined \ifx\l@UKenglish\@undefined \ifx\l@british\@undefined \@nopatterns{English} \adddialect\l@english0 \else \let\l@english\l@british \fi \else \let\l@english\l@UKenglish \fi \fi % \end{macrocode} % Because we allow `british' to be used as the babel option we need % to make sure that it will be recognised by |\selectlanguage|. In % the code above we have made sure that |\l@english| has a sensible % value; now we make |\l@british| equal to that. % \begin{macrocode} \ifx\l@british\@undefined \let\l@british\l@english \fi % \end{macrocode} % `American' is a version of `English' which can have its own % hyphenation patterns. The default english patterns are in fact % for american english. We allow for the patterns to be loaded as % `english' `american' or `USenglish'. % \changes{english-3.0}{1990/04/23}{Now use \cs{adddialect} for % american} % \changes{english-3.0b}{1991/06/06}{Removed \cs{global} definitions} % \changes{english-3.3d}{1995/02/01}{Only define american as a % dialect when no separate patterns have been loaded} % \changes{english-3.3g}{1996/07/10}{Allow USenglish as the name of % the american patterns} % \begin{macrocode} \ifx\l@american\@undefined \ifx\l@USenglish\@undefined % \end{macrocode} % When the patterns are not know as `american' or `USenglish' we % add a ``dialect''. % \begin{macrocode} \adddialect\l@american\l@english \else \let\l@american\l@USenglish \fi \fi % \end{macrocode} % % The next step consists of defining commands to switch to (and % from) the English language. % % \begin{macro}{\captionsenglish} % The macro |\captionsenglish| defines all strings used % in the four standard document classes provided with \LaTeX. % \changes{english-3.0b}{1991/06/06}{Removed \cs{global} definitions} % \changes{english-3.0b}{1991/06/06}{\cs{pagename} should be % \cs{headpagename}} % \changes{english-3.1a}{1991/11/11}{added \cs{seename} and % \cs{alsoname}} % \changes{english-3.1b}{1992/01/26}{added \cs{prefacename}} % \changes{english-3.2}{1993/07/15}{\cs{headpagename} should be % \cs{pagename}} % \changes{english-3.3e}{1995/07/04}{Added \cs{proofname} for % AMS-\LaTeX} % \changes{english-3.3g}{1996/07/10}{Construct control sequence on the % fly} % \begin{macrocode} \@namedef{captions\CurrentOption}{% \def\prefacename{Preface}% \def\refname{References}% \def\abstractname{Abstract}% \def\bibname{Bibliography}% \def\chaptername{Chapter}% \def\appendixname{Appendix}% \def\contentsname{Contents}% \def\listfigurename{List of Figures}% \def\listtablename{List of Tables}% \def\indexname{Index}% \def\figurename{Figure}% \def\tablename{Table}% \def\partname{Part}% \def\enclname{encl}% \def\ccname{cc}% \def\headtoname{To}% \def\pagename{Page}% \def\seename{see}% \def\alsoname{see also}% \def\proofname{Proof}% } % \end{macrocode} % \end{macro} % \begin{macro}{\dateenglish} % The macro |\dateenglish| redefines the command |\today| to % produce English dates. % \changes{english-3.0b}{1991/06/06}{Removed \cs{global} definitions} % \changes{english-3.3g}{1996/07/10}{Construct control sequence on the % fly} % \begin{macrocode} \@namedef{date\CurrentOption}{% \def\today{\ifcase\day\or 1st\or 2nd\or 3rd\or 4th\or 5th\or 6th\or 7th\or 8th\or 9th\or 10th\or 11th\or 12th\or 13th\or 14th\or 15th\or 16th\or 17th\or 18th\or 19th\or 20th\or 21st\or 22nd\or 23rd\or 24th\or 25th\or 26th\or 27th\or 28th\or 29th\or 30th\or 31st\fi~\ifcase\month\or January\or February\or March\or April\or May\or June\or July\or August\or September\or October\or November\or December\fi \space \number\year}} % \end{macrocode} % \end{macro} % % \begin{macro}{\dateamerican} % The macro |\dateamerican| redefines the command |\today| to % produce American dates. % \changes{english-3.0b}{1991/06/06}{Removed \cs{global} definitions} % \begin{macrocode} \def\dateamerican{% \def\today{\ifcase\month\or January\or February\or March\or April\or May\or June\or July\or August\or September\or October\or November\or December\fi \space\number\day, \number\year}} % \end{macrocode} % \end{macro} % % \begin{macro}{\extrasenglish} % \begin{macro}{\noextrasenglish} % The macro |\extrasenglish| will perform all the extra definitions % needed for the English language. The macro |\extrasenglish| is % used to cancel the actions of |\extrasenglish|. For the moment % these macros are empty but they are defined for compatibility % with the other language definition files. % % \changes{english-3.3g}{1996/07/10}{Construct control sequences on % the fly} % \begin{macrocode} \@namedef{extras\CurrentOption}{} \@namedef{noextras\CurrentOption}{} % \end{macrocode} % \end{macro} % \end{macro} % % The macro |\ldf@finish| takes care of looking for a % configuration file, setting the main language to be switched on % at |\begin{document}| and resetting the category code of % \texttt{@} to its original value. % \changes{english-3.3h}{1996/11/02}{Now use \cs{ldf@finish} to wrap % up} % \begin{macrocode} \ldf@finish\CurrentOption % % \end{macrocode} % % \Finale %% %% \CharacterTable %% {Upper-case \A\B\C\D\E\F\G\H\I\J\K\L\M\N\O\P\Q\R\S\T\U\V\W\X\Y\Z %% Lower-case \a\b\c\d\e\f\g\h\i\j\k\l\m\n\o\p\q\r\s\t\u\v\w\x\y\z %% Digits \0\1\2\3\4\5\6\7\8\9 %% Exclamation \! Double quote \" Hash (number) \# %% Dollar \$ Percent \% Ampersand \& %% Acute accent \' Left paren \( Right paren \) %% Asterisk \* Plus \+ Comma \, %% Minus \- Point \. Solidus \/ %% Colon \: Semicolon \; Less than \< %% Equals \= Greater than \> Question mark \? %% Commercial at \@ Left bracket \[ Backslash \\ %% Right bracket \] Circumflex \^ Underscore \_ %% Grave accent \` Left brace \{ Vertical bar \| %% Right brace \} Tilde \~} %% \endinput