% \iffalse meta-comment % % Copyright 1989-1996 Johannes L. Braams and any individual authors % listed elsewhere in this file. All rights reserved. % % For further copyright information see any other copyright notices in % this file. % % This file is part of the Babel system release 3.6. % -------------------------------------------------- % This system is distributed in the hope that it will be useful, % but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of % MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. % % For error reports concerning UNCHANGED versions of this file no % more than one year old, see bugs.txt. % % Please do not request updates from me directly. Primary % distribution is through the CTAN archives. % % % IMPORTANT COPYRIGHT NOTICE: % % You are NOT ALLOWED to distribute this file alone. % % You are allowed to distribute this file under the condition that it % is distributed together with all the files listed in manifest.txt. % % If you receive only some of these files from someone, complain! % % Permission is granted to copy this file to another file with a % clearly different name and to customize the declarations in that % copy to serve the needs of your installation, provided that you % comply with the conditions in the file legal.txt from the LaTeX2e % distribution. % % However, NO PERMISSION is granted to produce or to distribute a % modified version of this file under its original name. % % You are NOT ALLOWED to change this file. % % % \fi % \CheckSum{107} % \iffalse % Tell the \LaTeX\ system who we are and write an entry on the % transcript. %<*dtx> \ProvidesFile{slovak.dtx} % %\ProvidesFile{slovak.ldf} %\fi %\ProvidesFile{slovak.dtx} [1996/12/23 v1.2i Slovak support from the babel system] %\iffalse % Babel package for LaTeX version 2e % Copyright (C) 1989 - 1996 % by Johannes Braams, TeXniek % % Slovak Language Definition File % Copyright (C) 1989 - 1996 % by Jana Chlebikova % Department of Artificial Intelligence % Faculty of Mathematics and Physics % Mlynska dolina % 84215 Bratislava % Slovakia % (42)(7) 720003 l. 835 % (42)(7) 725882 % chlebikj@mff.uniba.cs (Internet) % and Johannes Braams, TeXniek % % Please report errors to: J.L. Braams % Chlebikova Jana % % This file is part of the babel system, it provides the source % code for the Slovak language definition file. %<*filedriver> \documentclass{ltxdoc} \newcommand*\TeXhax{\TeX hax} \newcommand*\babel{\textsf{babel}} \newcommand*\langvar{$\langle \it lang \rangle$} \newcommand*\note[1]{} \newcommand*\Lopt[1]{\textsf{#1}} \newcommand*\file[1]{\texttt{#1}} \begin{document} \DocInput{slovak.dtx} \end{document} % %\fi % \GetFileInfo{slovak.dtx} % % \changes{slovak-1.0}{1992/07/15}{First version} % \changes{slovak-1.2}{1994/02/27}{Update for \LaTeXe} % \changes{slovak-1.2d}{1994/06/26}{Removed the use of \cs{filedate} % and moved identification after the loading of \file{babel.def}} % \changes{slovak-1.2i}{1996/10/10}{Replaced \cs{undefined} with % \cs{@undefined} and \cs{empty} with \cs{@empty} for consistency % with \LaTeX, moved the definition of \cs{atcatcode} right to the % beginning.} % % \section{The Slovak language} % % The file \file{\filename}\footnote{The file described in this % section has version number \fileversion\ and was last revised on % \filedate. It was written by Jana Chlebikova % (\texttt{chlebik@euromath.dk}).} defines all the % language-specific macros for the Slovak language. % % For this language the macro |\q| is defined. It is used with the % letters (\texttt{t}, \texttt{d}, \texttt{l}, and \texttt{L}) and % adds a \texttt{'} to them to simulate a `hook' that should be % there. The result looks like t\kern-2pt\char'47. % % \StopEventually{} % % The macro |\LdfInit| takes care of preventing that this file is % loaded more than once, checking the category code of the % \texttt{@} sign, etc. % \changes{slovak-1.2i}{1996/11/03}{Now use \cs{LdfInit} to perform % initial checks} % \begin{macrocode} %<*code> \LdfInit{slovak}\captionsslovak % \end{macrocode} % % When this file is read as an option, i.e. by the |\usepackage| % command, \texttt{slovak} will be an `unknown' language in which % case we have to make it known. So we check for the existence of % |\l@slovak| to see whether we have to do something here. % % \changes{slovak-1.2d}{1994/06/26}{Now use \cs{@nopatterns} to % produce the warning} % \begin{macrocode} \ifx\l@slovak\@undefined \@nopatterns{Slovak} \adddialect\l@slovak0\fi % \end{macrocode} % % The next step consists of defining commands to switch to (and % from) the Slovak language. % % \begin{macro}{\captionsslovak} % The macro |\captionsslovak| defines all strings used in the four % standard documentclasses provided with \LaTeX. % \changes{slovak-1.2g}{1995/07/04}{Added \cs{proofname} for % AMS-\LaTeX} % \begin{macrocode} \addto\captionsslovak{% \def\prefacename{\'Uvod}% \def\refname{Referencia}% \def\abstractname{Abstrakt}% \def\bibname{Literat\'ura}% \def\chaptername{Kapitola}% \def\appendixname{Dodatok}% \def\contentsname{Obsah}% \def\listfigurename{Zoznam obr\'azkov}% \def\listtablename{Zoznam tabuliek}% \def\indexname{Index}% \def\figurename{Obr\'azok}% \def\tablename{Tabu\q lka}%%% special letter l with hook \def\partname{\v{C}as\q t}%%% special letter t with hook \def\enclname{Pr\'{\i}loha}% \def\ccname{CC}% \def\headtoname{Komu}% \def\pagename{Strana}% \def\seename{vi\q d}%%% Special letter d with hook \def\alsoname{vi\q d tie\v z}%%% Special letter d with hook \def\proofname{Proof}% <-- needs translation } % \end{macrocode} % \end{macro} % % \begin{macro}{\dateslovak} % The macro |\dateslovak| redefines the command |\today| to produce % Slovak dates. % \begin{macrocode} \def\dateslovak{% \def\today{\number\day.~\ifcase\month\or janu\'ara\or febru\'ara\or marca\or apr\'{\i}la\or m\'aja\or j\'una\or j\'ula\or augusat\or septembra\or okt\'obra\or novembra\or decembra\fi \space \number\year}} % \end{macrocode} % \end{macro} % % \begin{macro}{\extrasslovak} % \begin{macro}{\noextrasslovak} % The macro |\extrasslovak| will perform all the extra definitions % needed for the Slovak language. The macro |\noextrasslovak| is % used to cancel the actions of |\extrasslovak|. This currently % means saving the meaning of one one-letter control sequence % before defining it. % % \changes{slovak-1.2e}{1995/05/28}{Use \LaTeX's \cs{v} accent % command} % \begin{macrocode} \addto\extrasslovak{\babel@save\q\let\q\v} % \end{macrocode} % % \changes{slovak-1.2b}{1994/06/04}{Added setting of left- and % righthyphenmin} % % The slovak hyphenation patterns should be used with % |\lefthyphenmin| set to~2 and |\righthyphenmin| set to~2. % \changes{slovak-1.2e}{1995/05/28}{Now use \cs{slovakhyphenmins}} % \begin{macrocode} \def\slovakhyphenmins{\tw@\tw@} % \end{macrocode} % \end{macro} % \end{macro} % % The macro |\ldf@finish| takes care of looking for a % configuration file, setting the main language to be switched on % at |\begin{document}| and resetting the category code of % \texttt{@} to its original value. % \changes{slovak-1.2i}{1996/11/03}{Now use \cs{ldf@finish} to wrap up} % \begin{macrocode} \ldf@finish{slovak} % % \end{macrocode} % % \Finale %% %% \CharacterTable %% {Upper-case \A\B\C\D\E\F\G\H\I\J\K\L\M\N\O\P\Q\R\S\T\U\V\W\X\Y\Z %% Lower-case \a\b\c\d\e\f\g\h\i\j\k\l\m\n\o\p\q\r\s\t\u\v\w\x\y\z %% Digits \0\1\2\3\4\5\6\7\8\9 %% Exclamation \! Double quote \" Hash (number) \# %% Dollar \$ Percent \% Ampersand \& %% Acute accent \' Left paren \( Right paren \) %% Asterisk \* Plus \+ Comma \, %% Minus \- Point \. Solidus \/ %% Colon \: Semicolon \; Less than \< %% Equals \= Greater than \> Question mark \? %% Commercial at \@ Left bracket \[ Backslash \\ %% Right bracket \] Circumflex \^ Underscore \_ %% Grave accent \` Left brace \{ Vertical bar \| %% Right brace \} Tilde \~} %% \endinput