Entry Paul:2013:HCB from talip.bib

Last update: Sun Oct 15 02:55:04 MDT 2017                Valid HTML 3.2!

Index sections

Top | Symbols | Numbers | Math | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

BibTeX entry

@Article{Paul:2013:HCB,
  author =       "Michael Paul and Andrew Finch and Eiichrio Sumita",
  title =        "How to Choose the Best Pivot Language for Automatic
                 Translation of Low-Resource Languages",
  journal =      j-TALIP,
  volume =       "12",
  number =       "4",
  pages =        "14:1--14:??",
  month =        oct,
  year =         "2013",
  CODEN =        "????",
  DOI =          "https://doi.org/10.1145/2505126",
  ISSN =         "1530-0226 (print), 1558-3430 (electronic)",
  ISSN-L =       "1530-0226",
  bibdate =      "Wed Oct 30 12:33:24 MDT 2013",
  bibsource =    "http://portal.acm.org/;
                 http://www.math.utah.edu/pub/tex/bib/talip.bib",
  abstract =     "Recent research on multilingual statistical machine
                 translation focuses on the usage of pivot languages in
                 order to overcome language resource limitations for
                 certain language pairs. Due to the richness of
                 available language resources, English is, in general,
                 the pivot language of choice. However, factors like
                 language relatedness can also effect the choice of the
                 pivot language for a given language pair, especially
                 for Asian languages, where language resources are
                 currently quite limited. In this article, we provide
                 new insights into what factors make a pivot language
                 effective and investigate the impact of these factors
                 on the overall pivot translation performance for
                 translation between 22 Indo-European and Asian
                 languages. Experimental results using state-of-the-art
                 statistical machine translation techniques revealed
                 that the translation quality of 54.8\% of the language
                 pairs improved when a non-English pivot language was
                 chosen. Moreover, 81.0\% of system performance
                 variations can be explained by a combination of factors
                 such as language family, vocabulary, sentence length,
                 language perplexity, translation model entropy,
                 reordering, monotonicity, and engine performance.",
  acknowledgement = ack-nhfb,
  articleno =    "14",
  fjournal =     "ACM Transactions on Asian Language Information
                 Processing",
  journal-URL =  "http://portal.acm.org/browse_dl.cfm?&idx=J820",
}

Related entries