Entry Chu:2013:CJM from talip.bib

Last update: Sun Oct 15 02:55:04 MDT 2017                Valid HTML 3.2!

Index sections

Top | Symbols | Numbers | Math | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

BibTeX entry

@Article{Chu:2013:CJM,
  author =       "Chenhui Chu and Toshiaki Nakazawa and Daisuke Kawahara
                 and Sadao Kurohashi",
  title =        "{Chinese--Japanese} Machine Translation Exploiting
                 {Chinese} Characters",
  journal =      j-TALIP,
  volume =       "12",
  number =       "4",
  pages =        "16:1--16:??",
  month =        oct,
  year =         "2013",
  CODEN =        "????",
  DOI =          "https://doi.org/10.1145/2523057.2523059",
  ISSN =         "1530-0226 (print), 1558-3430 (electronic)",
  ISSN-L =       "1530-0226",
  bibdate =      "Wed Oct 30 12:33:24 MDT 2013",
  bibsource =    "http://portal.acm.org/;
                 http://www.math.utah.edu/pub/tex/bib/talip.bib",
  abstract =     "The Chinese and Japanese languages share Chinese
                 characters. Since the Chinese characters in Japanese
                 originated from ancient China, many common Chinese
                 characters exist between these two languages. Since
                 Chinese characters contain significant semantic
                 information and common Chinese characters share the
                 same meaning in the two languages, they can be quite
                 useful in Chinese--Japanese machine translation (MT).
                 We therefore propose a method for creating a Chinese
                 character mapping table for Japanese, traditional
                 Chinese, and simplified Chinese, with the aim of
                 constructing a complete resource of common Chinese
                 characters. Furthermore, we point out two main problems
                 in Chinese word segmentation for Chinese--Japanese MT,
                 namely, unknown words and word segmentation
                 granularity, and propose an approach exploiting common
                 Chinese characters to solve these problems. We also
                 propose a statistical method for detecting other
                 semantically equivalent Chinese characters other than
                 the common ones and a method for exploiting shared
                 Chinese characters in phrase alignment. Results of the
                 experiments carried out on a state-of-the-art
                 phrase-based statistical MT system and an example-based
                 MT system show that our proposed approaches can improve
                 MT performance significantly, thereby verifying the
                 effectiveness of shared Chinese characters for
                 Chinese--Japanese MT.",
  acknowledgement = ack-nhfb,
  articleno =    "16",
  fjournal =     "ACM Transactions on Asian Language Information
                 Processing",
  journal-URL =  "http://portal.acm.org/browse_dl.cfm?&idx=J820",
}

Related entries